The third part of LexArt publications, the dictionary: LexArt. Les mots de la peinture is published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM) and in accordance with the wishes of the European Research Council, this publication will be available in Open Access-green via the Oapen platform at the following address: http://oapen.org/search ISBN 978-2-36781-269-4 LexArt. Les mots de la peinture is a dictionary of terms and notions, describing painting as it was practised in France, Germany, England and the Netherlands in the 17th and 18th centuries, in a synchronous approach to artistic discourse and practice. The writings on art constitute the mental, intellectual and visual universe, which makes it possible to better apprehend the work of art, and shape the eye to better see. The purpose of this book is to highlight the stakes of the uses in different contexts in time and space, in a confrontation of ways of…
The LexArt conference proceedings have just been published under the title Artistic lexicography: forms, uses and issues in Early Modern Europe. They are published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM), and in accordance with the European Research Council (ERC), this publication is available in Open Access via the Oapen website, at the following URL: http://oapen.org/search?identifier=644313 These conference proceedings bring together the papers from Montpellier (symposium from 15 to 17 June 2016, Université Paul-Valéry) and Paris (Study Day of 25 January 2017, INHA). They include 24 papers in French or English, written by members of the LexArt team (research team and scientific committee) as well as by art theory specialists and senior researchers. This book is also available in paper version on the Presses universitaires de la Méditerranée website (24 €). As a reminder, the plan of the work is articulated as follows: …
As the project is now entering in its last phase, the research team dedicated this year to the study of the remaining and major books of art theory and to their input in the FuD software (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem). Among these books, we can for example mention The Mysteryes of Nature and Art by John Bate or The Excellency of the Pen and Pencil (anonymous) which now complete the English corpus, while Die durch Theorie erfundene Practic by Preissler has been added to the German corpus. The French and Dutch corpus which both required more work and have been noticeably enriched. Apart from Goeree’s writings which have been finished, Junius’ texts, but also Beurs’ and Lairesse’s have all been integrated into the database for the Dutch part. For the French one, L’art de peinture by Dufresnoy, including the Remarques of De Piles was added to the corpus of the second…
Following the symposium held in Montpellier from 15 to 17 June 2016 (Paul-Valéry University) and the study day that took place in Paris on 25 January 2017 (INHA), the LexArt team gathered a series of papers dedicated to the study of European artistic vocabulary, to its constitution and development throughout Early Modern Times. These symposium proceedings, entitled Words for theory, words for practice: Forms, Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography, will include 24 articles in French or in English, written by members of the LexArt team (researchers or members of the scientific committee) and by art theory specialists and senior researchers. This volume will be published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM) in the fall – winter of 2017. An online Open Access to all the papers will also be provided (the repository and URL will then be indicated on our website). The…
The LexArt team asked the Trier Center for Digital Humanities’ developer, Radoslav Petkov, to conceive an intermediate tool in order to be abble to visualize all the data inputted in the FuD software. This tool enables the export of the data, but also the navigation between them as soon as they have been entered into the FuD. Although this export tool remains static, it offers the possibility for the research team to access to the analysis of all the texts (sources of our corpus), of all the “termes noyaux” (terms belonging to the artistic vocabulary of Early Modern Times) and definitions, in all languages. It facilitates as well the verification and correction of the data; and even if it is not an interactive tool, the data can be comparated. Thereby, the team has a global and instantaneous view of all the documentation collected. Furthermore, the researchers will be abble to…
The delivery of the FuD (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem) software in fall 2015 by the Trier Center for Digital Humanities, enabled the LexArt team to enter in a new phase of the project. Indeed, after spending the first two years of the project (2013-2015) elaborating a common methodology to handle the sources, and then studying these sources and major books in art theory, the team has now at its disposal an input tool. Following this delivery, a training phase dedicated to the FuD occured during winter 2015-2016. Thanks to regular exchanges, the Trier IT developers adapted the tool and the data modeling to our research. An important part of the books already studied has thus been inputted in the FuD, and even if the analysis of texts, the choice of extracts and the selection of “termes noyaux” within the texts, had already been done, their input represented a major task…
Stéphanie Trouvé, researcher of the LexArt Team, recently presented a paper at the annual meeting of the Renaissance Society of America (RSA Boston, 31 March-2 April 2016). This article, entitled Lomazzo and France: Hilaire Pader’s Translation; Theoretical and Artistic Issues, is now available on-line via the collection LexArt on the platform HAL.
Words for theory, words for practice: Forms , Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography The international symposium organized in the framework of the LexArt project will be held from June 15 to June 17, at the University Paul-Valéry in Montpellier (France). Entitled Words for theory, words for practice: Forms , Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography, this event will bring together interventions of experts in art theory, while keeping a multidisciplinary prospect to also handle issues in lexicography and linguistics fields, to approach questions concerning the studies of translations, the editing of writings on art and the relationship between artistic theory and practice. In connection with the digital tool that the LexArt project is developing, a final part will be dedicated to issues and perspectives related to Digital Humanities. Program and details are available here.
Three articles written in the framework of the LexArt project are now available via the collection LexArt created on the HAL portal. Two articles written by Michèle-Caroline Heck, PI of the LexArt project, are indeed on-line and accessible to all the academic community. The first one regards the place of the notion of convenience in Roland Fréart de Chambray’s book, Idée de la perfection de la peinture published in 1662, and especially how the author make this notion essential to consider Raffaello’s painting, The School of Athens. The second one tend to reapraise the place of Charles-Alphonse Dufresnoy (1611-1668) in the 17th century French art theory, focusing on the edition of his latin poem De Arte graphica published in 1673 by Roger De Piles (1635-1709). It shows how De Piles actually leaned on a manuscript written by Dufresnoy in 1649, the Observations sur la peinture, to elaborate his Remarques. A…
This autumn 2015 marks a milestone for the LexArt project: the delivery of the tool used for the input. Developed by the Center for Digital Humanities of Trier University (Germany), this tool or FuD (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem) has been especially adapted to the needs of the LexArt project by the web developer Radoslav Petkov. It enables to input the data of each studied book including all the documentation collected according to a precise structure defined in our requirements specification. Besides the bibliographic references – concerning the source, its different editions and translations, as well as the secundary bibliography references – different fields and tables permits researchers to integrate the analysis of each book, with the terms and quotations, and with the links between terms elaborated thanks to different networks implemented during this last year (lexical fields, conceptual fields and concordances between each language). In the meantime, a digitized version of…
As part of the LexArt project, which will end on March 31,2018, the team of researchers and the project instigator, Michèle-Caroline Heck, will present the results and achievements of the project at a conference to be held on March 21, 2018 at the INHA (Paris, Galerie Colbert, auditorium – 6 pm). In addition to the scientific publications of the project that will be presented, a large part of this event will be devoted to the Database developed by the Center for Digital Humanities of the Trier University (Germany). This digital tool is specifically dedicated to the artistic vocabulary of the North of the Alps (French, English, German, Dutch and Latin) and to its elaboration between 1600 and 1750. Indeed, the Lexart project’s objective is to offer to the academic community a new, reflective and documentary resource designed in three parts: – A theoretical volume that addresses methodological, thematic…
Following the symposium Words for theory, words for practice: Forms, Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography (Montpellier, June 2016), the LexArt project is organizing a study day dedicated this time to presentations by the LexArt team. This event will take place on January 25, in Paris, at the Institut National d’Histoire de l’Art (9.30 am, room Vasari). PROGRAM Chairman: Thomas KIRCHNER (Deutsches Forum für Kunstgeschichte) 9.30 Éric De CHASSEY (Directeur Général de l’INHA) Opening and introduction 10.00 Cecilia HURLEY-GRIENER (Université de Neuchâtel – École du Louvre) Books for readers 10.30 Ralph DEKONINCK (Université catholique de Louvain) Transferts lexicaux et sémantiques entre théorie de l’image et théorie de l’art 11.00 Break 11.30 Aude PRIGOT (Université de Montpellier III) De la circulation des livres à la circulation des notions, le cas de Johannes Verhoek, traducteur néerlandais de Roger de Piles 12.00 Anaïs CARVALHO (Université de…
Words for theory, words for practice: Forms , Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography The international symposium organized in the framework of the LexArt project will be held from June 15 to June 17, at the University Paul-Valéry in Montpellier (France). Entitled Words for theory, words for practice: Forms , Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography, this event will bring together interventions of experts in art theory, while keeping a multidisciplinary prospect to also handle issues in lexicography and linguistics fields, to approach questions concerning the studies of translations, the editing of writings on art and the relationship between artistic theory and practice. In connection with the digital tool that the LexArt project is developing, a final part will be dedicated to issues and perspectives related to Digital Humanities. Program and details are available here.
The international symposium organized in the framework of the LexArt project will be held from 15 to 17 June 2016 in Montpellier (France). Entitled WORDS FOR THEORY, WORDS FOR PRACTICE : Forms , Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography, this event is subject to a call for papers. It will bring together interventions of experts in art theory, while keeping a multidisciplinary prospect to also handle issues in lexicography and linguistics fields, to approach questions concerning the studies of translations, the editing of writings on art and the relationship between artistic theory and practice. In connection with the digital tool that the LexArt project is developing, a final part will be dedicated to issues and perspectives related to Digital Humanities. Words are indeed agents in the circulation of concepts, and turn out to be a significant site of experimentation, dissemination, transfers and networks across artistic communities in early…
This seminar comes at a decisive moment for the project, while the research collaboration with the Trier Center for Digital Humanities (University of Trier, Germany), set up to develop the digital tool, is being finalized. This important step forward for the project makes it possible to consider the reading grid elaborated during the first phase of research and to ensure that the final version corresponds to both our scientific goals and technical requirements. All items are thoroughly reviewed and clarified to make sure that all documents are harmonized as much as possible at the time of data capture, scheduled for autumn 2015. This step is particularly important as part of the team will leave the project at the end of the month of September, leaving it to the rest of the team to integrate their data into the input tool. Within this context, Ms. Claudine Moulin, professor of historical linguistics…
To develop our thoughts on a fundamental and complex notion to the art theory, the LexArt team invited two experts on drawing: Lizzie Boubli, associated curator at the Louvre Museum and researcher (CNRS) and Ilaria Andreoli, researcher (CNRS), both members of the project DIGA – International data Artistic Genetics (ITEM). After a presentation of the two projects and of their approaches, common issues emerge as the difficulty of visualizing, through a database, shifting meanings of terms and translations and the changes from one language and one period to another. The teams focuse on the word “drawing” to illustrate this issue which lies at the heart of scientific issues of the LexArt project. Gradually, two groups of meaning emerge, with on one hand “drawing” understood within the concept of the Idea and Invention, and on the other hand, “drawing” apprehended as a step in the concrete genesis of the art work…
After the summer period and the first year of research, the progress of the work of each researcher is addressed: the main works of Roger de Piles and Abraham Bosse, including a part of their translations are finished, the ten Entretiens of Félibien are also completed, as are the works of Hilaire Pader, all this for French works; for German books, the first edition (1675) of the Teutsche Academie by Joachim von Sandrart is completed while the handling of the 1679 edition is in progress; for Dutch works, the Inleyding tot de hooge schoole der schilderkonst of Hoogstraten is also currently being studied while Het Schilder-Boeck by Carel van Mander is finished. Three new researchers will be recruited from 1 October and will begin the study of Philips Angels’, Willem Goeree’s and Gérard de Lairesse’s works for the Dutch part, and Jonathan Richardson’s one for the English corpus. The concordance table…
To better understand all the terms and their equivalents in the different languages studied, the concordance table is developed with the whole team, to implement a common methodology that prevents against misunderstandings and take into account the multiple meanings of terms. Under the form of a workshop, the team handled, discussed and inserted in the table more than seventy terms. A chain is then made to fill the rest of the table and ensure that each researcher integrates all the words he has been able to select up to now from the books. Specific cases and issues are then discussed, such as the selection of extracts on expression of passions that often revolve around long descriptive passages: it is agreed that only the meaningful parts for art theory should be transcribed, targeting especially distinctions of feelings and attitudes that reveals passions and their expressions and thus contribute to define them;…
To better understand all terms and their equivalents in the different languages studied, the concordance table is developed with the whole team, to implement a common methodology that prevents against misunderstandings and take into account the multiple meanings of terms. Within the context of a workshop, the team addressed, discussed and inserted more than seventy terms in the table. A string is then made to fill the rest of the table and ensure that each researcher integrates all the words he has been able to select up to now from the books. Specific cases and issues are then discussed, such as the selection of extracts on expression of passions that often revolve around long descriptive passages: it is agreed that only the meaningful parts for art theory should be transcribed, targeting especially distinctions of feelings and attitudes that reveals passions and their expressions and thus contribute to define them; thanks…
This seminar allows the team to talk about specific issues, such as the question of equivalence of terms, translations, or semantic combinations. The constitution of a concordance table (excel) to view the terms and their translation into the various languages of our corpus (French, German, Dutch, English and Latin) is decided upon. The document will be completed by each researcher with an index system to identify authors and books, as well as an indication of different spellings, to consider a solution to establish coherent links between terms in the database. Semantic clusters are also gradually emerging, with on one hand groupings by synonyms and antonyms, and on the other hand, groupings by application fields according to the words. In this perspective, the “comments” section foreseen in our reading grid should aim to report these links by application field, like the term “action” that applies to the figure’s movement, but also…
The database as it was initially designed at the start of the project has evolved considerably. Besides the quotations and definitions taken from texts and which will render the fluctuating meanings of terms belonging to the European artistic vocabulary (according to authors, languages, etc.), the database will provide a digital library with direct access to all the art theory books included in our corpus, and will also offer different types of bibliographies, whether general or targeted by authors, terms and concepts. It still will enable the development of networks both semantic and conceptual, and to view them through visual mapping tools.
Since October 2013, the conception of the digital tool has represented a major task, in particular to consider all wanted functionalities and different possible uses. Fundamental research on art theory books and conception of the tool have therefore advanced simultaneously and on a principle of constant interaction. Once the constituent entities of the database defined – author, source / book , quotation, definition, term – and their relation established, a common reading method was developed enabling a systematic handling of each book, and a data structuration for their future import into the digital tool. After this modelling phase of the database, a requirements specification describing the tool was been written. In connection with the project investigator, functionalities and research methods have been conceived to make the readability of data as clear as possible, while taking into account both the frame and the scientific objectives of the project, and the deadlines….
The digital tool is underway. It is the fruit of a collaboration between the LexArt team and the Trier Center for Digital Humanities (University of Trier – Germany), directed by Claudine Moulin, professor of historical linguistics. Begun and formalized in June 2015, the first phase of this collaboration is dedicated to the development of the input tool that will allow the research team to integrate all the data already collected during the first two years of research. The LexArt team works closely with Radoslav Petkov, software engineer and responsible of databases’ establishment and modeling. Dr. Thomas Burch, specialist of technologies and digital procedures adapted to the humanities and Dr. Vera Hildenbrandt, researcher in literature and specialist in digital lexicography, both members of the management team of the Trier Center, supervise all the work – in concordance with Prof. dr. Michèle-Caroline Heck, LexArt’s project investigator and Prof. dr. Claudine Moulin, Scientific…
This autumn 2015 marks a milestone for the LexArt project: the delivery of the tool used for the input. Developed by the Center for Digital Humanities of Trier University (Germany), this tool or FuD (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem) has been especially adapted to the needs of the LexArt project by the web developer Radoslav Petkov. It enables to input the data of each studied book including all the documentation collected according to a precise structure defined in our requirements specification. Besides the bibliographic references – concerning the source, its different editions and translations, as well as the secundary bibliography references – different fields and tables permits researchers to integrate the analysis of each book, with the terms and quotations, and with the links between terms elaborated thanks to different networks implemented during this last year (lexical fields, conceptual fields and concordances between each language). In the meantime, a digitized version of…
The LexArt team asked the Trier Center for Digital Humanities’ developer, Radoslav Petkov, to conceive an intermediate tool in order to be abble to visualize all the data inputted in the FuD software. This tool enables the export of the data, but also the navigation between them as soon as they have been entered into the FuD. Although this export tool remains static, it offers the possibility for the research team to access to the analysis of all the texts (sources of our corpus), of all the “termes noyaux” (terms belonging to the artistic vocabulary of Early Modern Times) and definitions, in all languages. It facilitates as well the verification and correction of the data; and even if it is not an interactive tool, the data can be comparated. Thereby, the team has a global and instantaneous view of all the documentation collected. Furthermore, the researchers will be abble to…
The primary purpose of the digital tool is documentary: it must gather all the data that will allow researchers to reflect on the various terms and concepts of the artistic vocabulary in Early Modern Europe. Semantic and conceptual cross-references between fundamental terms and concepts in the theory of art will be made, based on a corpus of multilingual texts (French, German, Dutch, English and Latin). The inclusion of translations of these concepts will ensure the linguistic dimension. The database will also contain images and references to art works. All these data will be interconnected with one another. In order to reach this result, the tool will combine documentary information and a digital library, thus allowing: – to offer a comprehensive visualization of sources necessary to grasp the thought of an author (or group of authors) about a particular concept or a larger way, an idea of his conception of art…
After a launch phase of the project and a recruitment period (April-September 2013), the research team of the LexArt project was formed and took office on 1 October 2013.
During this first phase of research, the team focused on the study of the main art theory books published between 1600 and 1750. While developing a common method that will meet the requirements and needs of the database and allow complex search modes, major works of authors such as Van Mander, Bosse, Pader, Félibien, De Piles, Sandrart, but also translations, such as the Trattato della pittura (…) by Leonardo da Vinci, were studied. On 30 September 2014, twenty-six books were completed, bringing together more than 8000 quotes from theoretical texts that were subsequently used to define or circumscribe the concepts and terms of art theory and its apprehension. Nineteen works were being studied at the moment, among which may be mentioned for example the Inleyding tot hooge schoole der schilderkonst (…) of Samuel van Hoogstraten, the Kurzer Theoretischen Begriff der Mahler-Kunst (…) of Samuel Theodor Gericke and the Traité sur la…
Thanks to a methodology now well established, the analysis of our corpus of books moves forward pretty quickly. On September 2015, 68 books were fully studied and completed (of which 42 were handled during the 2014-2015 period). Besides the books (Van Mander, Bosse, Pader, Félibien, De Piles, Sandrart) handled during the first phase of researches, each language’s corpus has been begun, with the exception of the Latin’s corpus which yet contains only 4 references. Among the French books completed, we can mention the Petits traitez (…) by La Mothe Le Vayer, L’Académie de peinture (…) by La Fontaine, the Traité sur la Peinture (…) by Dupuy du Grez, the Discours sur la peinture (…) by Coypel or again the Abrégé (…) by Dezallier d’Argenville, while other books such as the Sentimens des plus habiles peintres (…) by Testelin or the Cabinet des singularitez (…) by Le Comte are currently being…
The delivery of the FuD (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem) software in fall 2015 by the Trier Center for Digital Humanities, enabled the LexArt team to enter in a new phase of the project. Indeed, after spending the first two years of the project (2013-2015) elaborating a common methodology to handle the sources, and then studying these sources and major books in art theory, the team has now at its disposal an input tool. Following this delivery, a training phase dedicated to the FuD occured during winter 2015-2016. Thanks to regular exchanges, the Trier IT developers adapted the tool and the data modeling to our research. An important part of the books already studied has thus been inputted in the FuD, and even if the analysis of texts, the choice of extracts and the selection of “termes noyaux” within the texts, had already been done, their input represented a major task…
As the project is now entering in its last phase, the research team dedicated this year to the study of the remaining and major books of art theory and to their input in the FuD software (Forschungsnetzwerk und Datenbanksystem). Among these books, we can for example mention The Mysteryes of Nature and Art by John Bate or The Excellency of the Pen and Pencil (anonymous) which now complete the English corpus, while Die durch Theorie erfundene Practic by Preissler has been added to the German corpus. The French and Dutch corpus which both required more work and have been noticeably enriched. Apart from Goeree’s writings which have been finished, Junius’ texts, but also Beurs’ and Lairesse’s have all been integrated into the database for the Dutch part. For the French one, L’art de peinture by Dufresnoy, including the Remarques of De Piles was added to the corpus of the second…
The third part of LexArt publications, the dictionary: LexArt. Les mots de la peinture is published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM) and in accordance with the wishes of the European Research Council, this publication will be available in Open Access-green via the Oapen platform at the following address: http://oapen.org/search ISBN 978-2-36781-269-4 LexArt. Les mots de la peinture is a dictionary of terms and notions, describing painting as it was practised in France, Germany, England and the Netherlands in the 17th and 18th centuries, in a synchronous approach to artistic discourse and practice. The writings on art constitute the mental, intellectual and visual universe, which makes it possible to better apprehend the work of art, and shape the eye to better see. The purpose of this book is to highlight the stakes of the uses in different contexts in time and space, in a confrontation of ways of…
The LexArt conference proceedings have just been published under the title Artistic lexicography: forms, uses and issues in Early Modern Europe. They are published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM), and in accordance with the European Research Council (ERC), this publication is available in Open Access via the Oapen website, at the following URL: http://oapen.org/search?identifier=644313 These conference proceedings bring together the papers from Montpellier (symposium from 15 to 17 June 2016, Université Paul-Valéry) and Paris (Study Day of 25 January 2017, INHA). They include 24 papers in French or English, written by members of the LexArt team (research team and scientific committee) as well as by art theory specialists and senior researchers. This book is also available in paper version on the Presses universitaires de la Méditerranée website (24 €). As a reminder, the plan of the work is articulated as follows: …
Following the symposium held in Montpellier from 15 to 17 June 2016 (Paul-Valéry University) and the study day that took place in Paris on 25 January 2017 (INHA), the LexArt team gathered a series of papers dedicated to the study of European artistic vocabulary, to its constitution and development throughout Early Modern Times. These symposium proceedings, entitled Words for theory, words for practice: Forms, Uses and Issues in Early Modern artistic Lexicography, will include 24 articles in French or in English, written by members of the LexArt team (researchers or members of the scientific committee) and by art theory specialists and senior researchers. This volume will be published by the Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM) in the fall – winter of 2017. An online Open Access to all the papers will also be provided (the repository and URL will then be indicated on our website). The…
Stéphanie Trouvé, researcher of the LexArt Team, recently presented a paper at the annual meeting of the Renaissance Society of America (RSA Boston, 31 March-2 April 2016). This article, entitled Lomazzo and France: Hilaire Pader’s Translation; Theoretical and Artistic Issues, is now available on-line via the collection LexArt on the platform HAL.
Three articles written in the framework of the LexArt project are now available via the collection LexArt created on the HAL portal. Two articles written by Michèle-Caroline Heck, PI of the LexArt project, are indeed on-line and accessible to all the academic community. The first one regards the place of the notion of convenience in Roland Fréart de Chambray’s book, Idée de la perfection de la peinture published in 1662, and especially how the author make this notion essential to consider Raffaello’s painting, The School of Athens. The second one tend to reapraise the place of Charles-Alphonse Dufresnoy (1611-1668) in the 17th century French art theory, focusing on the edition of his latin poem De Arte graphica published in 1673 by Roger De Piles (1635-1709). It shows how De Piles actually leaned on a manuscript written by Dufresnoy in 1649, the Observations sur la peinture, to elaborate his Remarques. A…
LexArt’s publications are being written. A first series of articles is currently being published in the fall of 2015 and early 2016 via a collection LexArt on the HAL portal. Others will follow especially after the international symposium which will be held from 15 to 17 June 2016. The publication of the Dictionary of artistic terminology is expected at the end of the project. It will represent our scientific achievements by offering analyses and a synthesis of all documentation gathered by the team. This documentation will be available to the scientific community via a digital tool, which is currently under development.