La première vocation de l’outil numérique est documentaire : il doit rassembler toutes les données permettant une réflexion sur les différents termes et notions du vocabulaire artistique européen. À partir d’un corpus de textes plurilingues (français, allemand, néerlandais, anglais et latin) des correspondances de termes et de notions fondamentales pour la théorie de l’art seront mises en évidence, tant d’un point de vue sémantique que conceptuel et linguistique, en incluant notamment les traductions de ces notions. La base de données contiendra également des images et des références bibliographiques. Toutes ces données devront être interconnectées entre elles.
À cette fin, l’outil projeté regroupera des informations documentaires et une bibliothèque numérique, permettant ainsi :
– de proposer une visualisation globale de sources nécessaires pour l’appréhension de la pensée d’un auteur (ou d’un ensemble d’auteurs) concernant un concept particulier ou d’une manière plus vaste, une idée de sa conception de l’art
– de mettre à disposition un corpus d’ouvrages de théorie de l’art européenne édités entre 1600 et 1750 en France, Allemagne, Angleterre et Pays-Bas
– de favoriser une lecture ciblée en confrontant, pour chacune des notions, ses différentes définitions tirées des ouvrages théoriques
– de rendre compte de l’évolution du sens des termes et notions entre 1600 et 1750
– de rendre compte du transfert des termes et notions d’une localité à une autre
– de faciliter un accès rapide à une documentation secondaire (bibliographie ou images) relative à chacune des notions
– d’élaborer des réseaux sémantiques complexes qui témoigneront des nuances et des évolutions d’acceptions de chacune des notions
Le module de traitement des données lexicales prévoit des méthodes d’exploitation et d’analyse scientifiques diversifiées qui offriront à l’utilisateur la possibilité d’élaborer un parcours personnel autonome au sein de ces données afin de construire sa propre recherche. Les possibilités de parcours iront du basique au complexe, de l’amateur au professionnel. Le déploiement des données est organisé de façon à permettre une exploitation largement modulée (artistique, littéraire, historique, sémantique, géographique, etc.) et dont les composantes recherchées pourront être croisées.